Entrevue CFL

classic Classique list Liste threaded Arborescence
32 messages Options
12
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Mike Harding
Oui en 2015 et l`an prochain ont sera en 2016 et sa fonctionnera encore pareil. En 2017 et 2018 et 2019 etc...............
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Bert
En réponse à ce message posté par Phénix
La leçon d'anglais est nécessaire ici, car dans le contexte, «ran him down» ne signifie pas «je l'ai défoncé», mais «je l'ai rattrapé». Pas en ligne droite, évidemment, mais il veut dire qu'il n'a pas lâché et que profitant du fait que Davidson a été ralenti par d'autres joueurs ou en raison de feintes, il a participé au plaqué. Il cherchait à mettre de l'avant sa persévérance sur le terrain et citer Davidson ici était plus positif que négatif. Mais bon, pas besoin de s'entre-insulter pour ça!

Quant à être dans une leçon d'anglais, en voici une autre. Richard Boutin a traduit le «hits like a fairy» de Marshall Ferguson par «frappe comme une fée». Il faut savoir que «Fairy» dans ce contexte équivaut à «Tapette» ce qui rend son tweet d'autant plus débile ...
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Phénix
Ce message a été mis à jour le .
Je n'ai jamais dit que "ran him down" voulait dire "je l'ai défoncé". J'ai simplement donné un autre exemple (sans qu'il soit identique) juste pour offrir une explication comparative.

Leçon d'anglais no.2: Boutin a raison dans sa traduction et je ne m'attends pas à ce qu'il saisisse les nuances anglophones.

Mais dans le langage "de la rue" ou du slang populaire, c'est vrai que fairy peut aussi faire partie de certains mots pour décrire "tapette" mais il y a un contexte à tout cela, et même si on reste au premier niveau (fée) l'intention est la même, Furgeson voulait décrire Byron comme étant inoffensif.

D'accord que c'est débile - dans quelques mois Byron sera sur un terrain PRO tandis que Furgeson passera 5min par semaine et nous fera part de sa grande sagesse sur "Krown Countdown" sur le web.

Il défend son intervention en la qualifiant de blague.

PS:

"Ran him down", toujours dans le langage populaire populaire, veut dire ''terrassé".
Comme par exemple un chauffard qui heurte un piéton "he ran hi down''.
Ce n'est pas simplement de rattraper quelqu'un ( that would be catching up to him) mais bien de l'arrêter et en quelque sortes le dominer.

Édité par Sylven
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

als4ever
Phénix wrote
"Ran him down", toujours dans le langage populaire populaire, veut dire ''terrassé".
Comme par exemple un chauffard qui heurte un piéton "he ran hi down''.
Ce n'est pas simplement de rattraper quelqu'un ( that would be catching up to him) mais bien de l'arrêter et en quelque sortes le dominer.
C'est une expression classique dans le monde du foot.

Exemple avec un jeu historique pour les vieux de ce site:

"Lett, already known for a Stuper Bowl blooper when Don Beebe ran him down and stripped the ball as he prematurely celebrated a touchdown"

http://sports.yahoo.com/blogs/nfl-shutdown-corner/throwback-thanksgivings--the-most-famous-turkey-day-moment-225749467.html

Ne viens pas me dire que Don Beebe a terrasé Leon Lett lollll
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

John
Et c'est encore une fois, lorsque Phénix s'implique que la discussion déraille et finit en queue de poisson. Un autre bel exemple de pourquoi beaucoup de gens ne viennent plus nous lire.
bos
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

bos
C'est triste mais chaque fois que Phénix s'implique dans les discussions ça devient très lourd et ça fait en sorte qu'on n'ose plus aller lire le sujet où il est impliqué et on passe à une autre section...
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Sylven
Administrateur
En réponse à ce message posté par Bert
Bert wrote
Quant à être dans une leçon d'anglais, en voici une autre. Richard Boutin a traduit le «hits like a fairy» de Marshall Ferguson par «frappe comme une fée». Il faut savoir que «Fairy» dans ce contexte équivaut à «Tapette» ce qui rend son tweet d'autant plus débile ...
Merci pour la leçon, j'avoue que je ne savais pas que "fairy" pouvait vouloir dire tapette ! Si oui, c'est effectivement très baveux de la part de Ferguson.
Force, Travail, Fidélité

"A school without football is in danger of deteriorating into a medieval study hall" - Vince Lombardi
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Phénix
Ce message a été mis à jour le .
En réponse à ce message posté par bos
Ce qui est triste c'est que j'apporte mon opinion(c'est ça s'impliquer)  bien à l'intérieur du sujet de l'entrevue de Tennant en faisant l'effort de bien l'écouter au complet, et en me basant sur un fait réel avec lequel on peut être pour ou contre. On peut-tu en débattre intelligemment pour une fois?

Le trouble vient du fait que toute petite critique n'est tout simplement pas digérée et s'en suit les insultes et la chicane. Je te laisse te chicaner seul cette fois. Cliss, pas de ma faute si le sujet est intitulé "Entrevue CFL"

Si on veut arrêter les débats et les discussions dans cette section et juste avoir un babillard ou on affiche les nouvelles du R&O,(à condition qu'elles soient bonnes) faites-le sinon faites l'effort de débattre un peu avant de virer le tout négatif.

Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

John
Non, le problème c'est que ta critique n'est pas fondée, sauf sur le fait que tu cherches des bébittes pour du drama. Ensuite, lorsque quelqu'un t'explique pourquoi elle n'est pas fondée, tu en rajoutes et ne lâche jamais le morceau.
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Phénix
Moi je pense que c'est fondé, toi non. J'peux vivre avec ton point de vue, pourquoi pas toi?

I'm ok - you're ok.

Attitude mutuelle qui règlerait bien des choses....
JP
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

JP
En réponse à ce message posté par John
Je ne sais pas pourquoi vous tombez toujours sur Phénix. C'est de la mauvaise volonté. Il donne son opinion c'est tout et n'a insulté personne et en plus il est resté sur le sujet. Cheap de toujours le harceler ainsi. Honteux même.
Répondre | Arborescence
Ouvrir ce message en vue arborescente
|

Re: Entrevue CFL

Bleu Poudre
En réponse à ce message posté par Bert
Ahhhh bon ,si ByRay était une fée ,il serait probablement la fée des dents et c'est lui qui les ferait tomber aussi,surtout à Carrot Top Ferguson....
"Football isn't a contact sport, it's a collision sport. Dancing is a contact sport." -V.Lombardi & D.Daugherty
 

BP Modérateur
12